2016年7月19日 星期二

空行分段

二手市場買回一本林燕妮的散文集,出版日期是 2008 年。我一直有個印象,現在流行的新派書本排版,文章的段落和段落以一空行分隔開,是近兩三年興起的事,原來起碼 8 年前已有。


我個人不喜歡這樣的排版方式,感覺上文字會顯得十分零碎。尤其是近年的書本,傾向採用短句,甚至「某某說:」之後,引號和對話也不會緊接下去,而是另起新的一段,如此這般,本來短的句子便更短,本來零碎的感覺便更零碎了。

從前的小說,例如說古龍筆下的武俠故事,常在情節跳接的地方,以「X X X」隔開,現在的編輯,捨「X X X」而以空行代替,這我倒可以接受,但一般內文的段落和段落之間亦如此安排,我則認為觀感不佳。

數年前參與過「倪學」一書的製作,那書基本上就是採用新派「以空行分段落」的格式,但我所寫的一篇文字,卻是例外。慶幸我寫的那文夠長,假如再加空行,便要多出幾版篇幅,大概因為如此,所以才能逃過總編的「魔爪」,否則,可能我自己翻閱,看著那些文字,亦會耿耿於懷哩。

沒有留言:

張貼留言