2016年3月5日 星期六

打書釘

家中見到有本舊雜誌,封面標題是「文青打書釘」五個大字。「文青」是潮流用語,而「打書釘」則是存在已久的一種行為。

我不知道「打書釘」一詞有沒有什麼嚴格定義,在我心目中,在售賣書本的地方,閱讀所放售的書本沒最終沒有購買,便是所謂「打書釘」。

聽人說過,曾透過「打書釘」的方式看完過不少書籍,我卻未試過。我翻閱書本的目的,通常就是要確定該書是否值得詳細閱讀,若是值得便購買,若是覺得不值得,則連書都放下來,更談不上「打書釘」了。


近年前往書店的次數也少;在書店逛看完,有興趣拿起來看看的書便更少;花較多時間翻看的書,數量更低。試過有次到了書店,拿了要買的文具後,見手上無書,距離下個約會還有些時間,便一心買本書來消磨消磨,不過一逛再逛三逛之後,還是挑不出想看的書來,最後,我索性連已拿在手上的文具都放回去了,空手離開。──反正那文具也不急用。

2016年3月4日 星期五

正名戰


再有一個著名卡通角色,因版權持有者打算統一全球中文譯名,而惹來激烈回響。

日本漫畫中角色不少都沒有漢字名稱,各地華文翻譯者,或以音譯,或以意譯,又或不理原名擅自改個名字的,都見過,讀者們自然便以自己最先接觸時的譯名為「正統」了。

例如我很喜愛的一套漫畫,初認識時主角叫「哥布拉」,又知道有人根據意思叫他「眼鏡蛇」;後來較官方的音譯變成「哥普拉」,雖沒大變,但讀起來總有少許異樣的感覺,就像有些藝人忽然把名稱中的字換成同音異字一樣,怪怪的。

從個人角度,自然也是主流想法,最好保留一開始時的回憶,例如「城市獵人」的主角,就叫孟波,什麼官方的稱呼都是不中聽的,但從原作者的角度看,當然不喜歡所創作的角式,讓人亂改名字了。──而且官方名字只能有一個,又能遷就到多少方面的人?

最後,也就是版權持有人說了算吧。

2016年3月3日 星期四

冷暖自知


踏入三月,又說有寒流要襲港了。

其實自農曆年前的那次嚴寒後,雖說已經回暖,但沒陽光之時之地,依然帶著涼氣,所以我回到寫字樓時,若只有一人,還是不必開冷氣機。通常是其他同事上班後,嫌溫度太高或空氣不夠流通,要開冷氣,我便由他們開,寧可自己加添保暖衣物。

同事問我意見時,我總是說:「公司那麼多同事,怎遷就得了所有人?」事實也是如此。

當別人不必採用額外保暖衣物,而你用上了,看來當然會異相和突兀一點,不過也顧不到那麼多。冷或暖是主觀感覺,唯有自知,而萬一病倒,辛苦的也只是自己,所以一切當然是自行作決定了。

2016年3月2日 星期三

無無聊聊。食物移植

相當無聊的舉動──拍的的看的都是,但真失禮,我不知不覺間,就把這幾分鐘的短片看完了。

在 YouTube 上看到,這段短片一般的標題是「Reese's Peanut-Butter-Ectomy with Oreo Cream Transplant」,而內容不折不扣地,就是如標題所講,沒有什麼懸念的。

影片是拍得精彩的,但真的相當無聊,自己決定觀看的朋友便不要怪任何人啦。



https://www.youtube.com/watch?v=jxT59kF4jVw

2016年3月1日 星期二

消失的頭像

正替人搜尋若干枚五角硬幣,是要英皇頭像的那種,據說是用作風水用途的。

本來以為是易事,因為家中有一罐備用輔幣,印象中鎖匙包中也見過幾枚五角錢,誰知不然,原來手上絕大多數五角,都已是洋紫荊圖案的設計,而非任何英皇頭像的款式。

原來以為仍然擁有的東西,不知不覺地已經流失了。

2016年2月29日 星期一

「潤年蟲」?

早上才聽到電視台節目的廣告,說將會有個關於「潤年蟲」的專題報導,下午便看到網友在 Facebook 的帖子上有如下的一張圖。


意思很明顯,是說某交通工具的訊息顯示屏上,本來應是「 2 月 29 日」的日期,錯作了「 3 月 1 日」。是真是假,會否是造圖,便不清楚了。

潤年每 4 年出現一次,雖說是固定,但到底難記。───直至 2000 年。因為 2000 年正是潤年,所以在以後的 100 年內,我們把當年年份的數字減去 2,000 ,餘數是 4 的倍數的話,那年即是潤年,方便得多。

2016年2月28日 星期日

猜菜色

閱讀秀官 ( 原名羅鼎芳羅秀 ) 在 1986 年出版的「秀官飲食妙談」,當中有篇「『水鬼跳氹』的懷念」說:「『亂棍打死牛魔王』、『駝背佬拉大纜』、『打爛隻碟』,大家都耳熟能詳。」真慚愧,我只知道「亂棍打死牛魔王」是豆角炒牛肉,其餘的便聞所未聞了。


香港很多食品都有諧趣別名,若不在餐牌上作備註解釋,別說外地人,跨代的本地人也未必知道,除非是知名如「老少平安」,便很多人都知是豆腐配合魚肉的菜色。

白飯和白粥分別叫「靚仔」及「米王」,現在仍有沿用。「滾水蛋」這種飲品我小時候已有幫趁,但「和尚跳海」這叫法我是長大後才聽到的。粥店中的油條又叫「炸麵」,「擺尾」者魚片粥也。諸如此類型,實在很多。

說回秀官所講的另外兩菜,純粹沒根據的猜想,我覺得「駝背佬拉大纜」也許是粉絲炒蝦仁 (後記補註:又或者是龍蝦伊麵?);至於「打爛隻碟」我便完全沒頭緒了。